「臨在は救いなり」という言葉そのものは聖書にはないそうですが
と尋ねられ、その言葉は小島伊助先生以来、教団内(外)で言いならわされており
もとは英語訳聖書の欽定訳で、欄外中にありますとお答えしたのですが
あらためて手元の欽定訳聖書を開いてみました。
詩篇42篇5節後半
文語訳:われに聖顔(みかほ)のたすけありて
欽定訳:10 for the help of his countenance
欄外注:10 Or, his presence is salvation
小島伊助全集では第7巻「回顧」
チャールス・インウード師の項目の中で
1922年の思い出として記されています(p.191~)